Katalogpost

571780
En oansenlig detalj / Adania Shibli ; översättning från arabiska: Jonathan Morén.
En oansenlig detalj / Adania Shibli ; översättning från arabiska: Jonathan Morén.
Av: Shiblī, ʻAdanīyah (Författare/medförfattare)
Utgivningsår: 2021
Språk: Svenska
Hylla: Hc/DR
Medietyp: E-bok
Förlag: Bokförlaget Tranan
Resurstyp: Elektroniskt material
ISBN: 9789189175471
Anmärkning:
Online epub (0.95 MB)
Offline epub med Adobe-kryptering (0.99 MB)
Originaltitel: Tafṣīl thānawī
Omfång: 1 onlineresurs
Omarkerad betygsstjärna Omarkerad betygsstjärna Omarkerad betygsstjärna Omarkerad betygsstjärna Omarkerad betygsstjärna Omarkerad betygsstjärna Omarkerad betygsstjärna Omarkerad betygsstjärna Omarkerad betygsstjärna Omarkerad betygsstjärna
Inne: 0
Antal reservationer: 0
Innehållsbeskrivning
Vilken påverkan kan en bortglömd detalj från ett krig ha på kommande generationer? I den första delen av Adania Shiblis precist utmejslade roman En oansenlig detlalj begår en pluton israeliska soldater ett krigsbrott mot en beduinflicka i Negevöknen. Händelsen inträffar 1949, ett år efter det som palestinierna sörjer som Nakbadagen – den stora katastrof som ledde till mer än 700.000 människors exil. I den andra delen får vi bekanta oss med en ung kvinna i Ramallah som långt senare börjar nysta i denna händelse, som i historieskrivningen förpassats till att vara  en oansenlig detalj. Hon påbörjar en personlig undersökning som med tiden närmast övergår i besatthet, inte bara på grund av brottets natur, utan också – eller kanske framför allt – för att händelsen inträffade exakt på dagen 25 år innan hon föddes. Adania Shibli (född 1974 i Palestina) har tidigare utkommit med två romaner på Tranan (Beröring / Vi är alla lika fjärran från kärleken, 2018). Trots sin sparsamma produktion anses hon vara en av den arabiskspråkiga litteraturens mest originella och framstående författare. En oansenlig detalj har i sin engelska översättning nominerats till både National Book Awards och Booker International Prize. Jonathan Morén är översättare från arabiska och har tidigare bland annat översatt Salim Barakat, Hassan Blasim och Ahmed Saadawi. Han tilldelades 2021 utmärkelsen Årets översättning för sin översättning av Hassan Blasims Gud99. Utdrag ur boken:Och än en gång tillfångatar en grupp soldater en flicka, våldtar henne och dödar henne på det som ett kvarts sekel senare skall bli dagen då jag föds. Denna oansenliga detalj, som ingen annan människa skulle kunna ta på allvar, kommer att dröja kvar hos mig för evigt, hur lite jag än vill det och hur jag än försöker glömma den. Detta faktum kommer att tränga sig på mig oavbrutet, eftersom jag är svag och bräcklig, lika bräcklig som träden
jag ser framför mig på andra sidan fönstret. Kanske finns det i själva verket inget som är viktigare än den lilla detaljen om man vill komma fram till den fullständiga sanningen … [Elib]

Loading...
Loading...

Alex författarlexikon

Loading...

Andra titlar av samma författare

478955
Av: Shibli, Adaniyah

Liknande titlar

538190
Av: O'Brien, Edna
506526
Av: Becker, Saga
580553
Av: Saleh, Donia
581042
Av: Schantz, Madeleine
580650
Av: Swärd, Anne
574228
Av: Ahlqvist Ruokolahti, Maria
502939
Av: Maraini, Dacia
508418
Av: Boije af Gennäs, Louise
514454
Av: Werner, E
580628
Av: Carty-Williams, Candice
516316
Av: Moshfegh, Ottessa
547329
Av: Molin, Sara
504049
Av: Jansson, Lin
583270
Av: Olofsson Liljedahl, Erika
524345
Av: Johnson, Debbie
553201
Av: Berggren, Johan
507104
Av: Stranger, Simon
538202
Av: Kettu, Katja
592099
Av: Ringskog Ferrada-Noli, Caroline

Sök

Språk