Katalogpost

547318
Madonnan vid Nilen / Scholastique Mukasonga ; översättning från franskan: Maria Björkman.
Madonnan vid Nilen / Scholastique Mukasonga ; översättning från franskan: Maria Björkman.
Av: Mukasonga, Scholastique (Författare/medförfattare)
Utgivningsår: 2020
Språk: Svenska
Hylla: Hc.01/DR
Medietyp: E-bok
Förlag: Bokförlaget Tranan
Resurstyp: Elektroniskt material
ISBN: 9789189175099
Anmärkning:
E-bok
Första svenska upplaga 2020
Online epub (0.45 MB)
Offline epub med Adobe-kryptering (0.45 MB)
Originaltitel: Notre-Dame du Nil
Omarkerad betygsstjärna Omarkerad betygsstjärna Omarkerad betygsstjärna Omarkerad betygsstjärna Omarkerad betygsstjärna Omarkerad betygsstjärna Omarkerad betygsstjärna Omarkerad betygsstjärna Omarkerad betygsstjärna Omarkerad betygsstjärna
Inne: 0
Antal reservationer: 0
Innehållsbeskrivning
RWANDA, 1979I närheten av Nilens källa, högt uppe i de rwandiska bergen, står en staty av en svart madonna. Här ligger också internatskolan Notre-Dame-du-Nil,dit de rika och mäktiga sänder sina döttrar för att de ska hållas på avstånd från stadens faror och frestelser. Men på skolan frodas istället nedärvda fördomar mot alla som inte tillhör majoritetsfolket hutu. Och medan regnperioden pågår för fullt utanför, trappas den hatiska och våldsamma stämningen upp innanför skolans väggar. Scholastique Mukasongas prisbelönta roman Madonnan vid Nilen utgör en prolog till folkmordet i Rwanda 1994, där skolan blir till ett mikrokosmos av det rwandiska samhället. Genom två av eleverna på skolan, Virginia och Veronica, närmar sig Mukasonga vad det innebar att vara tutsi i en hutudominerad skol­miljö – utsatthet, förtäckta hotelser och trakasserier, inte minst när Gloriosa, som är dotter till en hutuminister, är i närheten. När Gloriosa vid en utflykt till statyn får för sig att madonnans raka, lilla näsa är en typisk tutsi-­näsa och bestämmer sig för att åtgärda detta, tar berättelsen en dramatisk vändning. Med sitt giftiga tal om tutsierna som »parasiter«, »orena« och »avfall« visar Mukasonga hur viktigt språkbruket var redan vid den här tiden och att folkmordet inte uppstod ur ett vakuum. Scholastique Mukasonga föddes 1956 i Rwanda, där hon levde fram till 1992 då hennes familj flydde till Burundi. Familjen lyckades ta sig till Frankrike och undkom på så vis den stora katastrof som drabbade många i deras släkt två år senare. Madonnan vid Nilen från 2012 är hennes debutroman. För den tilldelades hon ett flertal priser, bland annat det prestigefyllda Renaudot-priset i Frankrike. Romanen har även filmatiserats. Romanen är översatt av Maria Björkman, som tidigare översatt bland andra Annie Ernaux, Nina Bouraoui och Marie NDiaye. »Mukasongas mästerverk.«New York Review of Books [Elib]

Loading...
Loading...

Alex författarlexikon

Loading...

Andra titlar av samma författare

Liknande titlar

557473
Av: O'Brien, Edna
552106
Av: Canesie, Hanna de
498222
Av: Anyuru, Johannes
503969
Av: Ishiguro, Kazuo
497724
Av: Wennstam, Katarina
538240
Av: Roberts, Nora
385188
Av: Forrestgate, Glenn
528781
Av: St. James, Simone
536438
Av: Backman, Fredrik
547352
Av: Melchor, Fernanda
508833
Av: Göndör, Eli
525201
Av: Brandis, Katja
526856
Av: Brandis, Katja
516385
Av: Burns, Anna
526857
Av: Brandis, Katja
526578
Av: Hilton, Johan
555136
Av: Ali Lindqvist, Ida
499522
Av: Hamrud, Annika
534722
Av: Östergren, Klas

Sök

Språk